blind man corrects the Qur’an and Allah!
Lastly, as a
final proof that Muhammad corrected/inserted/deleted the contents of a
verse as situation demanded and/or as people requested, here is the
example of Ibn Umm Maktum, a blind man of
. He requested Muhammad to correct a verse to exempt a blind person to
join in a Jihad. This blind man
used to listen to Muhammad’s preaching and wanted to discuss with him
certain aspects of Islam. However, Muhammad, at first ignored him, but
later he became very remorseful for neglecting this blind man. So Allah
reproached Muhammad in Sura al-Abasa (Sura 80, chronological order 24) or
‘He Frowned’. Ibn Umm Maktum eventually converted to Islam and became
a very close companion of Muhammad. When Muhammad exhorted the superiority
of those who participates in Jihad or Holy war this blind man was
reluctant to participate in such fighting and wanted an exemption. During
the writing of this verse (4:95) Muhammad forgot about the blind man. So
Ibn Umm Maktum reminded him of his case. Accordingly, Muhammad quickly
changed his verse.
Here are two ahadith
from Sahih Bukhari on how Ibn Umm Maktum changed Allah’s mind!
4:95 Muhammad called for Zayd to
write his revelations...6.60.117
Volume 6, Book
60, Number 117:
When the Verse:-- "Not
equal are those of the believers who sit (at home)" (4.95) was
revealed, Allah Apostle called for Zaid who wrote it. In the meantime Ibn
Um Maktum came and complained of his blindness, so Allah revealed:
"Except those who are disabled (by injury or are blind or
lame..." etc.) (4.95)
Here is another version of the
Muhammad quickly changed a verse
to accommodate the request of a blind man joining a Jihad
6, Book 61, Number 512:
There was revealed: 'Not
equal are those believers who sit (at home) and those who strive and fight
in the Cause of Allah.' (4.95)
The Prophet said,
"Call Zaid for me and let him bring the board, the inkpot and the
scapula bone (or the scapula bone and the ink pot)."' Then he said,
"Write: 'Not equal are those Believers who sit..", and at that
time 'Amr bin Um Maktum, the blind man was sitting behind the Prophet . He
said, "O Allah's Apostle! What is your order For me (as regards the
above Verse) as I am a blind man?" So, instead of the above Verse,
the following Verse was revealed:
'Not equal are those
believers who sit (at home) except those who are disabled (by injury or
are blind or lame etc.) and those who strive and fight in the cause of
And here is a similar Hadis from Sahih Muslim:
020, Number 4676:
It has been narrated on the
authority of Abu Ishaq, that he heard Bara' talking about the Qur'anic
verse:" Those who sit (at home) from among the believers and those
who go out for Jihad in the way of Allah are not aqual" (iv. 95). (He
said that) the Messenger of Allah (may peace be upon him) ordered Zaid (to
write the verse). He brought a shoulder-blade (of a slaughtered camel) and
inscribed it (the verse) thereon. The son of Umm Maktum complained of his
blindness to the Holy Prophet (may peace be upon him). (At this) descended
the revelation:" Those of the believers who sit (at home) without any
trouble (illness, incapacity, disability)" (iv. 95). The tradition
has been handed down through two other chains of transmitters.
The Holy Qur’an is not authored
by almighty Allah. Allah, if He ever existed, must be busy with many other
important matters. He has no time to write an incoherent, ambiguous,
repetitive, erroneous scripture to guide mankind. A few ambitious and
opportunistic persons, in the name of Allah gathered together under the
tutelage of Muhammad to construct the Qur’an by adapting, amending and
outright plagiarizing other scriptures and heresy of the time. This they
did to advance and perpetuate their political ambition to dominate the
then Arabian peninsula, and later, many other peaceful countries. Qur’an
is the handiwork of a few cunning persons—an attempt to fool the
gullible world—a deliberate effort to impose Arab superiority. All
Muslims must learn the Arabic language to be able to recite the Qur’an
and to offer prayers, adopt Arabic names and conform to Islamic (read
Bedouin Arab) culture. This is naked Arab imperialism in the guise of
propagating the message of the ‘Holy Qur’an’. Any Islamic Paradise
will confirm to what I have written just now. When the undeniable truth
about the authorship of the Qur’an and its hidden scheme is clearly
understood, this Arab imperialism by the stealth stands out to be the main
agenda of the Qur’an.
When this essay was posted as a
serialised circulation, some readers requested me to show them the
similarities between some verses of poet Zayd b. Amr b. Naufal and the
verses of the Holy Qur’an. In this appendix I have chosen 20 thematic
verses from Zayd’s poetry and compared them with the verses of the
Qur’an. You will notice how uncannily they resemble the likeness of
Zayd’s composition. Due to the repetitive nature of the Qur’anic
verses many verses are quite similar to the chosen theme of Zayd’s
composition. This is why I also included a few other verses which are in
close resemblance with Zayd’s poetry. To keep the length of this
appendix short I have quoted the full verses only in cases where the
similarities are unusually close. For the other verses, I only included
the main messages. You may consult the English translation of the Holy
Qur’an to read the complete verses. Needless to say, I only cited a
handful of verses. You may spend some time searching the Holy Qur’an for
other verses which are closely alike to the verses of Zayd’s poetry
[Please note: Unless
mentioned otherwise, the quoted verses from
the Qur’an are from Abdullah Yusuf Ali’s translation of the Holy
Qur’an. Note also that the original translation of Yusuf Ali refers
Allah as God. The internet version of this translation refers only Allah.
My essay is based on the original version of Yusuf Ali’s translation.
You may click here to verify the verses quoted: http://www.usc.edu/dept/MSA/reference/reference.html
Here are some sample verses from
Zayd b. ‘Amr.
B. Nufayl composed the following poem about leaving his people and the
torment he received from them:
Am I to worship one lord or a thousand?
If there are as many as you claim,
I renounce al-Lat and al-‘Uzza
both of them
As any strong-minded person would.
I will not worship al-‘Uzza and her two daughters,
Nor will I visit the two images of the Banu ‘Amr.
I will not worship Hubal’ though he was our lord
In the days when I had little sense.
I wondered (for in the night much is strange
Which in daylight is plain to the discerning),
That God had annihilated many men
Whose deeds were thoroughly evil
And spared others through the piety of a people
So that a little child could grow in manhood.
A man may languish for a time and then recover
As the branch of a tree revives after the rain.
I serve my Lord the compassionate
That the forgiving Lord may pardon my sin,
So keep to the fear of God your Lord;
While you hold to that you will not perish.
You will see the pious living in gardens,
While for the infidels hell fire is burning.
Shamed in life, when they die
Their breasts will contract in anguish.
Zayd also said:
To God I give my praise and thanksgiving,
A sure word that will not fail as long as time lasts,
To the heavenly King—there is no God beyond Him
And no lord can draw near to Him.
Beware, O men, of what follows death!
You can hide nothing from God..
Beware of putting another beside God,
For the upright way has become clear.
Merry I implore, others trust in jinn,
But thou, my God, art our Lord and our hope.
I am satisfied with thee, O God, as a Lord,
And will not worship another God beside thee.
Thou of thy goodness and mercy
Didst send a messenger to Moses as a herald.
Thou saidst to him, Go thou and Aaron,
And summon Pharaoh the tyrant to run to God
And say to him, ‘Did you spread out this (earth) without support,
Until it stood fast as it does?’
Say to him ‘Did you raise this (heaven) without support?
What a fine builder then you were!’
Say to him ‘Did you set the moon in the middle thereof
As a light to guide when night covered it?’
Say to him, ‘Who sent forth the sun by day
So that the earth it touched reflected its splendour?’
Say to him, ‘Who planted seeds in the dust
That herbage might grow and wax great?
And brought forth its seeds in the head of the plant?’
Therein are signs for the understanding.
Thou in thy
kindness did deliver Jonah
Who spent nights in the belly of the fish.
Though I glorify thy name, I often repeat
‘O Lord of creatures, bestow thy gifts and mercy upon me
And bless my sons and property.
[(143) Ibn Hisham’s note (ibn Ishaq p.713):
These verses really belong to an ode of Umayya b. Abu’l-Salt, except for
the first two, the fifth, and the last verse. The second half of the first
verse does not come via I.I.]
Here is another sample verse of Zayd b. Amr (ibn
And Zayd said:
I submit myself to
him to whom
The earth which bears
mighty rocks is subject.
He spread it out and
when He saw it was settled
Upon the waters, He
fixed the mountains on it.
I submit myself to
Him to whom clouds which bear
Sweet water are
When they are borne
along to a land
They obediently pour
copious rain upon it.
After Zayd b. Amr was killed, his comrade
Waraqa b. Naufal b. Asad (i.e., Khadijah’s cousin brother) composed this
elegy over him (ibn Ishaq, p.103):
You were altogether
on the right path Ibm ‘Amr,
You have escaped
hell’s burning oven
By serving the one
and only God
And abandoning vain
And by attaining the
religion which you sought
Not being unmindful
of the unity of your Lord
You have reached a
Wherein you will
rejoice in your generous treatment.
You will meet there
the friend of God, (3)
Since you were not a
tyrant ripe for hell,
For the mercy of God
Though they be
seventy valleys deep below the earth (146)
Footnote (3): The district of which ‘
was the capital.
Ibn Hisham’s note (146): The first two
verses of this poem are attributed to Umayya b. Abu al-Salt and the last
verse occurs in one of his odes. The words ‘vain idols’ have not
[The reason of my quoting the elegy of Waraqa
is to demonstrate the strong camaraderie between Zayd b. Amr and Waraqa
which had propelled Muhammad to develop a deep respect and appreciation of
what Zayd b. Amr sincerely believed, resolutely stood and eventually died
for. He was determined to emulate Zayd b. Amr, the great confidante’ of
Waraqa and hence Khadijah. Remember? Khadijah was Muhammad’s first wife
and his only support.---Abul Kasem]
9 > Next