| The real Day of God
is the day that Amir al mo’menin (1) drew
his sword and slaughtered all the khavarej (2)
and killed them from the first to the last.
|
|
يوم
الله واقعی
روزی است كه
امير المؤ
منين عليه
السلام ،
شمشيرش را
كشيد و
خوارج را از
اول تا به
آخر درو كرد
و تمامشان
را كشت |
|
|
|
|
The Days of God are when
Allah, the gracious, the almighty, causes an earthquake. |
|
ايام
الله
روزهائی
است كه
خداوند
تبارك و
تعالی يك
زلزله ای
وارد ميكند |
|
|
|
|
It is when He slaps on the
face. |
|
يك
سيلی را
وارد ميكند |
|
|
|
|
It is when he causes a
hurricane. |
|
يك
توفانی را
وارد ميكند |
|
|
|
|
He whips this people to
become humans. |
|
به
اين مردم
شلاق ميزند
كه ، آدم
بشوند |
|
|
|
| If the Amir al mo’menin
(1) wanted to be tolerant, he would not have
drawn his sword
killing 700 people in one go |
|
امير
المؤمنين
اگر بنا بود
مسامحه كند
شمشير
نميكشيد تا
700 نفر را
يكدفعه
بكشد |
|
|
|
|
In our prisons we have
more of the same kind of people who are corrupt. |
|
در
حبس های ما
هم بيشتر از
اين اشخاص
هستند ، كه
مفسدند |
|
|
|
| If we do not kill
them, each one of them that gets out, will become a murderer! |
|
اگر
ما اينها را
نكشيم ، هر
يكی شان كه
بيايد
بيرون
ميرود آدم
ميكشد |
|
|
|
|
They don’t become
humans.
|
|
... آدم
نميشوند
اينها |
|
|
|
|
Why do you Mullahs only go
after the ordinances of prayer and fasting? |
|
شما
، علما چرا
فقط سراغ
احكام نماز
و روزه
ميرويد |
|
|
|
| Why do you only read
the Quranic verses of mercy and do not read the verses of killing? |
|
چرا
هی آيات
رحمت در
قرآن را
ميخوانيد و
آيات قتال
را
نميخوانيد |
|
|
|
| Quran says; kill,
imprison! |
|
قرآن
ميگويد
بكشيد ، حبس
كنيد |
|
|
|
| Why are you only
clinging to the part that talks about mercy?
|
|
چرا
شما همان
طرفش را
گرفته ايد
كه صحبت از
رحمت ميكند |
|
|
|
| Mercy is against God.
|
|
رحمت
مخالف با
خداست |
|
|
|
| Mehrab (3)
means the place of war, the place of fighting. |
|
محراب
يعنی مكان
حرب ، يعنی
مكان جنگ |
|
|
|
| Out of the mehrabs,
wars should proceed, |
|
از
محرابها
بايد ، جنگ
پيدا شود |
|
|
|
| Just as all the wars
of Islam used to proceeded out of the mehrabs.
|
|
چنانكه
بيشتر
جنگهای
اسلام از
محرابها
پيدا ميشد |
|
|
|
| The prophet has
[had] sword to kill people.. |
|
پيغمبر
شمشير دارد
تا آدم بكشد |
|
|
|
| Our [Holy] Imams
were quite military men. |
|
ائمه
ما همگی
چندی ،
نظامی
بودند |
|
|
|
| All of them were
warriors. |
|
همگی
جنگی بودند |
|
|
|
|
They used to wield swords; they
used to kill people.
|
|
شمشير
ميكشيدند ،
آدم
ميكشتند |
|
|
|
|
We need a Khalifa who
would chop hands, cut throat, stone people |
|
ما
خليفه
ميخواهيم
كه دست ببرد
، حد بزند ،
رجم كند |
|
|
|
|
In the same way that the
messenger of God used to chop hands, cut throats, and stone
people. |
|
همانطور
كه رسول
الله دست
ميبريد ، حد
ميزد ، رجم
ميكرد |
|
|
|
| In the same way that
he massacred the Jews of Bani Qurayza (4) because
they were a bunch of discontent people.
|
|
همانطور
كه يهود بنی
قريظه را ،
چون جماعتی
ناراضی ! ...
بودند قتل
عام كرد |
|
|
|
|
If the Prophet used to
order to
burn a house or exterminate a tribe that was justice. |
|
اگر
رسول الله
فرمان داد
كه فلان
خانه را آتش
بزنيد ،
فلان طايفه
را از بين
ببريد ، حكم
به عدل كرده
است |
|
|
|
|
The lives of people must
be secured through punishment. |
|
زندگی
بشر را بايد
به قصاص
تامين كرد |
|
|
|
| Because, the
protection of the masses lies beneath these very punitive
executions.
|
|
زيرا
حمايت توده
، زير اين
قتل قصاصی ،
خوابيده
است |
|
|
|
| With just a few
years of imprisonment things don’t get fixed. |
|
با
چند سال
زندان كار
درست
نميشود |
|
|
|
|
You must put aside these
childish sentimentalism.
|
|
اين
عواطف بچه
گانه را
كنار
بگذاريد |
|
|
|
|
We believe that the
accused essentially does not have to be tried. He or she must
just be killed. |
|
ما
معتقديم كه
مجرم اصولا
محاكمه
ندارد و
بايد او را
كشت |
|
|
|
|
Only their identity is to
be established and then they should be killed.
|
|
تنها
بايد هويت
آنان را
ثابت كرد و
بعد آنها را
كشت |